豆瓣:8.10分    IMDB:6.40分

佐罗 大决斗 神鞭大侠【ISO原盘DIY DD2.0上译经典国语对应简繁字幕】法/意1975年杜奇奥·泰萨利执导的西部/动作电影,乔治·阿洛里奥编剧,杜奇奥·泰萨利执导、阿兰·德龙、奥塔维亚·皮科洛、斯坦利·贝克 等主演。

英文名称:Zorro.1975

☉编号:70-358
☉导演:杜奇奥·泰萨利 Duccio Tessari
☉编剧:乔治·阿洛里奥 Giorgio Arlorio
☉主演:杜奇奥·泰萨利执导、阿兰·德龙、奥塔维亚·皮科洛、斯坦利·贝克 等

17.13GB 片子时长 124分钟

70-358 佐罗 大决斗 神鞭大侠【ISO原盘DIY DD2.0上译经典国语对应简繁字幕】Zorro 1975 1080p BluRay AVC DTS-HD MA 2.0- 17.13GB


法/意1975年杜奇奥·泰萨利执导的西部/动作电影,乔治·阿洛里奥编剧,杜奇奥·泰萨利执导、阿兰·德龙、奥塔维亚·皮科洛、斯坦利·贝克 等主演。

       电影背景设定在被西班牙殖民统治的新阿拉贡。剑术大师唐·迭戈·德拉维加在好友米格尔被新阿拉贡的威尔塔上校刺杀后,为给好友复仇,他代替米格尔成为新阿拉贡的总督,并化身侠客佐罗拯救被暴政摧残的新阿拉贡人民。


影片评价:

       《佐罗》在音效上营造了很多虚张声势的氛围,包括一些精心制作,充满特效的场景,同时片中混合了大量风趣幽默又看上去愚蠢的情节,这样的搭配和组合让整部影片变的非常有趣。该片适合所有年龄段的观众观影,特别值得注意的是片尾最后的剑战,整体的动作、画面和场景设置都让观众深深的记住了这史诗般的决斗,也成为该片的点睛之笔 。另外,该片的故事情节由一个普通男人营救贵族女人开始,这是一个看似很老套的故事情节,但通过主创团队有趣的设计,包括比较夸张的杂技效果,让观众眼前一亮。(100Films、Blu-ray综合评)



◎译  名 佐罗 / 大决斗 / 神鞭大侠

◎片  名 Zorro

◎年  代 1975

◎产  地 法国 / 意大利

◎类  别 喜剧 / 动作 / 西部 / 冒险

◎语  言 意大利语 / 英语

◎上映日期 1975-03-06

◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0072448/

◎IMDb评分 6.4/10 (3776人评价)

◎豆瓣评分 8.1/10 (17731人评价)

◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1291866/

◎片  长 124分钟

◎导  演 杜奇奥·泰萨利 Duccio Tessari

◎编  剧 乔治·阿洛里奥 Giorgio Arlorio

◎演  员 阿兰·德龙 Alain Delon

       奥塔维亚·皮科洛 Ottavia Piccolo

       恩佐·塞鲁西科 Enzo Cerusico

       穆斯塔什 Moustache

       吉雅科莫·罗西·斯图尔特 Giacomo Rossi Stuart

       斯坦利·贝克 Stanley Baker

       阿德里娅娜·阿斯蒂 Adriana Asti

       马里诺·梅瑟 Marino Masé

       莱卡·朱里 Raika Juri

       童自荣 Zirong Tong

       马里奥·莫拉 Mario Morra


◎简  介

       这部由洛乔·蒂萨利执导的影片,讲述在十六世纪中叶,军阀官僚盘据,民不聊生,蒙面的义侠查禄(阿兰·德龙饰)以神出鬼没的姿态为铲除恶霸而努力。蒙面侠查禄的故事在默片及声片时期曾被好莱坞三度搬上银幕,本片亦非欧洲版的第一部,论内容不算新鲜,但演查禄的阿兰·德龙造型潇洒,斯坦利·贝克演强横无理的许尔达上校颇为出色,加上剑斗场面甚多,故导演虽然平凡,但有相当的吸引力。

       西班牙人在南美洲殖民统治时代,苛捐杂税民不聊生。新总督米格尔在上任途中被杀,临死时把官印交与好友“欧洲第一剑士”唐迭戈(阿兰·德龙 Alain Delon 饰),要其承继遗志。三个月后,新总督突然出现,不过他似乎是一个贵族的纨绔子弟,一切事物均假手他人。与此同时,民传说一位蒙面黑侠从天而降,警恶惩奸,锄强扶弱,"佐罗"的英名不径而走,令殖民者大为头痛,而新总督的身份更令人怀疑。身兼总督和侠客双重身份的迭戈与残暴的韦尔塔上校斗志斗勇,终于在韦尔塔强娶奥顿西娅的婚礼上结果了这个恶棍的性命,为当地百姓除了大害。佐罗告别了好姑娘奥顿西娅,告别了新阿拉贡。这个主持公道、追求自由的义侠佐罗又跨上枣红马去行侠仗义了……


【译  制】 上海电影译制片厂 1979年

【翻  译】 朱晓婷 刘素珍 何际平

【译  导】 杨成纯 孙渝烽


【配音演员】


佐罗---------------童自荣

韦尔塔上校------- 邱岳峰

总督表妹----------程晓桦

加西亚中士------- 翁振新

总督婶婶--------- 丁建华

修道士------------孙渝烽

总督副官----------周   瀚

真总督------------杨成纯

真总督夫人-------刘广宁

小黑孩------------梁正晖


【幕后制作】

       佐罗出现在我们的面前是在1979年,黑色的眼罩,黑色的斗篷,像风一样快的骏马,如梦一样迷人的微笑。在佐罗与米盖尔总督之间自如转换的阿兰·德隆向我们展现了一位西方侠客的潇洒和从容。锄强扶弱的主题,引人入胜的情节,若隐若现的爱情,如舞步一样优美的剑法,弗拉门戈风格的音乐,当佐罗用手中那把纤细的剑在上校维尔塔的胸前飞快地画出一个大大的“Z”字的时候,当正义最终战胜邪恶,被解放的人们恋恋不舍地目送着他的背影消失的时候,每个中国人都感到了这部外国武侠片在视觉和心理上带来的巨大的冲击。

  

       对那个时代的中国人来说,佐罗是少年人心中的英雄,中年人眼里的侠客,老年人呼唤的公正的化身,少女睡梦中的白马王子,就像一个百宝箱,几乎每一个人都能从佐罗的身上找到自己想要的东西。于是在那时的胡同里,你会看到十二岁的我一边模仿童自荣的声音大声说着佐罗的台词:“一匹马,关键是要一匹马”、“无声就是默许,是不是,维尔塔上校”,一边挥舞着木剑去杀死想像中邪恶的上校,没有黑眼罩,没有随风飘逸的黑斗篷,没有高头大马,有的是幻想,是崇拜,是适合幻想和崇拜生长的年龄,更重要的是我们有值得崇拜的英雄。  

       于是,在八十年代中期的某个晚上,当年逾五旬的佐罗扮演者阿兰·德隆在舞台上神情孤傲地唱着法文歌时,你会看到四周骚动着的人群和年轻的中国女孩痴迷的目光、情不自禁的举止,因为英雄总是让空气燃烧起来的导火索,因为被美女思慕是佐罗生来就被上天赋予的使命,哪怕他只是佐罗的化身。  

       没人知道佐罗究竟生长在哪个年代,也没人知道他是生活在西班牙或者墨西哥亦或加利福尼亚,更没人能说清楚佐罗的真正长相,他可以是阿兰·德隆,也可以是霍普金斯或班德拉斯,但哪里有压迫,哪里有不公,哪里就会有佐罗的身影出现,哪里就有大大的“Z”,行侠仗义,剑过留痕,这“道”即存在于每一个侠客的心中,也存在于我们普通人的梦里。


【花 絮】

       迄今为止,佐罗已被美国、意大利、西班牙、法国等国家38次搬上银幕。一提起佐罗,中国观众最先反应的当然还是两个名字——阿兰·德隆与童自荣,一个是佐罗的扮演者一个是他的中文配音演员。佐罗在中国,不仅仅是英俊潇洒、劫富济贫的英雄的代名词,他的名字已经成为一个时代的回忆。这位长盛不衰的英雄,他的面具、他的长剑、他的鞭子、他的黑马,都是我们心目中对于“侠客”的定义。这部由洛乔·蒂萨利执导的影片,讲述在十六世纪中叶,军阀官僚盘踞,民不聊生,蒙面的义侠佐罗(阿兰·德龙饰)以神出鬼没的姿态为铲除恶霸而努力。


幕后花絮:

       在电影结尾出现的佐罗与威尔塔上校的击剑对决灵感来自1952年的电影《美人如玉剑如虹》(英文名:Scaramouche)。

      《佐罗》是威尔塔上校的扮演者斯坦利·贝克出演的最后一部电影。

      《佐罗》引入中国大陆是在1978年,当时译制片刚刚兴起,电影对欧洲文化与艺术的表现,历史风貌的还原,在中国观众中很受欢迎。除了阿兰·德龙与斯坦利·贝克在影片中精湛的演技,童自荣的配音也为影片在中国的传播增色不少。

       银幕上的佐罗被塑造成为带有浪漫气质的侠客,而童自荣在中高音区的富有磁性的声音与该形象相契合。《佐罗》译制版的成功,让阿兰·德龙访华时特意访问了上海译制片厂。此后阿兰·德龙参演电影的中文版本均由童自荣配音。


DISC INFO:


Disc Title:     佐罗

Disc Size:      18,395,802,094 bytes

Protection:     AACS

BDInfo:         0.7.3.65534


PLAYLIST REPORT:

Name:                   00003.MPLS

Length:                 1:58:18.716 (h:m:s.ms)

Size:                   16,968,701,952 bytes

Total Bitrate:          19.12 Mbps


VIDEO:

Codec                   Bitrate             Description     

-----                   -------             -----------     

MPEG-4 AVC Video        16004 kbps          1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1


AUDIO:

Codec                           Language        Bitrate         Description     

-----                           --------        -------         -----------     

DTS-HD Master Audio             English         1768 kbps       2.0 / 48 kHz / 1768 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)

Dolby Digital Audio             Chinese         224 kbps        2.0 / 48 kHz / 224 kbps


SUBTITLES:

Codec                           Language        Bitrate         Description     

-----                           --------        -------         -----------     

Presentation Graphics           Chinese         16.178 kbps                     

Presentation Graphics           Chinese         16.839 kbps                     


FILES:

Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate   

----            -------         ------          ----            -------------   

00008.M2TS      0:00:00.000     1:58:18.716     16,968,701,952  19,123